(495) 956-08-80
Войти

Новости

18 авг. 2016

Нотариальное заверение перевода сертификат резиденства для целей налогообложения

Минфин РФ разъяснил вопрос об апостилировании и нотариальном заверении перевода сертификата резидентства для целей налогообложения

В соответствии со ст. 3 Гаагской конвенции от 05.10.1961 отменено требование легализации иностранных официальных документов. Единственная формальность, которая  может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, печати или штампа, которыми скреплен документ, является проставление апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен, что предусмотренного ст. 4 Конвенции.

Однако выполнение проставления апостиля не может быть потребовано в случае, если существует договоренность между государствами, а также законы и обычаи, действующие в государстве отменяют или упрощают процедуру легализации документа.

Закрытый перечень видов международных договоров Российской Федерации, подлежащих ратификации, содержится в п. 1 ст. 15 Федерального закона от 15.07.1995 № 101-ФЗ «О международных договорах Российской Федерации».

Письмами Минфина России от 05.10.2004 № 03-08-07 и от 01.07.2009 № 03-08-13 рекомендовано принятие сертификатов резидентства без апостиля, что также сложилось в процессе многолетней практики обоюдного принятия неапостилированных сертификатов, подтверждающих резидентство. Данный сложившийся обычай не противоречит Гаагской конвенции.

ФНС России в письме № ОА-4-17/1265@ указывает, что сертификат резидентства, выданный налогоплательщику компетентным органом иностранного государства, в соответствии с п. 1 ст. 312 НК РФ должен быть переведен на русский язык, а верность такого перевода, заверяется консульским учреждением РФ в соответствующей стране с учетом положений пп. 4 п 1 ст. 26 Консульского устава РФ.

Однако в соответствии со ст. 81 Основ законодательства РФ о нотариате, нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если нотариус владеет соответствующими языками. Если нотариус не владеет соответствующими языками, перевод может быть сделан переводчиком, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус.

Таким образом, Минфин РФ пришел к выводу, что изложенная в письме ФНС России № ОА-4-17/1265@ позиция об апостилировании и заверении перевода сертификата резидентства консульским учреждением Российской Федерации в соответствующей стране не соответствует законодательству Российской Федерации, а также позиции Министерства финансов Российской Федерации.

Письмо Минфина России от 26.07.2016 N 03-08-13/43631 {КонсультантПлюс}

Сегодня
Яркие споры о переквалификации договоров с самозанятыми в трудовые за май 2025 года – май 2026 года
Суды признавали трудовыми договоры без указания срока и объема работ, когда физлиц вовлекали в трудовой процесс, они работали по графику. Суды считали отношения гражданско-правовыми, когда физлицам платили за объем работ, они сами регулировали процесс труда, не соблюдали режим.
Сегодня
Уплата НДС на УСН – проект о сохранении порога выручки принят в третьем чтении
Изменения НК РФ предполагают оставить на уровне 20 млн руб. пороговое значение дохода, при превышении которого плательщики УСН переходят на исчисление НДС.
25 июня
Какие важные изменения ждут юриста в июле 2026 года
Участники оборота отдельных товаров начнут выполнять ряд обязанностей в части цифровой маркировки. Торги государственным и муниципальным имуществом будут проходить по-новому. Станет проще оплачивать доли в капиталах иностранных компаний.
25 июня
Минтруд предложил порядок расчета НМЦК при госзакупках техсредств реабилитации
Порядок расчета станут применять при определении НМЦК, цены контракта с единственным поставщиком, НЦЕ (далее – цена) в рамках госзакупок (п. 1 проекта порядка)...